====== Beata nobis gaudia ====== 1 Beata nobis gaudia \\ Anni reduxit orbita, \\ Cum Spiritus paraclitus \\ Illapsus est Apostolis. \\ 2. Ignis vibrante lumine \\ Linguæ figuram detulit, \\ Verbis ut essent proflui, \\ Et caritate fervidi. \\ 3. Linguis loquuntur omnium,\\ Turbæ pavent Gentilium:\\ Musto madere deputant,\\ Quos spiritus repleverat.\\ 4. Parata sunt hæc mystice,\\ Paschæ peracto tempore, \\ Sacro dierum circulo, \\ Quo lege fit remissio. 5 Te nunc Deus piissime \\ Vultu precamur cernuo, \\ Illapsa nobis cœlitus\\ Largire dona Spiritus. 6 Dudum sacrata pectora \\ Tua replesti gratia: \\ Dimitte nostra crimina, \\ Et da quieta tempora. 7. Sit laus Patri cum Filio, \\ Sanco Simual Paraclito \\ Nobisque mittat Filius \\ Charisma Sancti Spiritus. Amen 1. Dzień uroczystej radości((ks. S. Grochowskiego. Oryginalny tekst z 1599 r)) \\ Wraca się nam w swej jasności, \\ Dzień on, którego Duch święty \\ Od apostołów przyjęty.\\ 2. Gdy raczył przybyć w ogniowych, \\ Dziwnych kształtach językowych, \\ Chcąc mieć wszystkich wymownymi \\ I w miłości gorącymi.\\ 3. Tam wnet wszyscy narodowie \\ Język swój słyszą w ich mowie, \\ Strachu pełno między nimi, \\ Świętych czynią pijanymi.\\ 4. Po Wielkiejnocy już było, \\ Słońce bieg swój odprawiło, \\ Pięćdziesiątkroć, którą ono \\ Liczbą wolny rok znaczono.\\ 5. Teraz Cię, Boże, żądamy \\ I uniżenie wzywamy, \\ Poślij nam też Ducha swego, \\ Z pałacu twego górnego.\\ 6. Przedtem serca świętych twoich, \\ Napełniłeś darów swoich, \\ Przynajmniej dziś odpuść winy, \\ A wnieś pokój w te krainy.\\ 7. Chwała Ojcu najwyższemu, \\ Synowi zmartwychwstałemu, \\ Niech z Duchem świętym społecznie \\ Brzmi głośno, teraz i wszędzie.